Translated-Songs

[แปลเพลง] Darren Hayes - I miss you

posted on 04 Aug 2007 17:51 by maew7207  in Translated-Songs

ขอบอกซักนิดนึงว่า..เนื้อเพลงแปลนี้แหมวไม่ได้แปลน่ะจ๊ะ
แต่เอาของเพื่อนมา...

เนื้อเพลงแปลที่เพื่อนให้มานี้ตอนแรกเพื่อนนึกว่าหาย แต่จริงๆแล้ว
มันยังอยู่ ยังอยู่ในจดหมายที่เค้าส่งมาให้แหมว....

...ถ้าไม่ว่าอะไร แหมวขอเอามาเผยแพร่ในบล็อกนี้น่ะ
จะพยายามมาเทียบกับต้นฉบับให้ได้มากที่สุด
อันไหนร้องซ้ำก็ไม่เอามาเทียบ เพราะเค้าไม่แปลซ้ำ


Darren Hayes - I miss you
คำแปลโดย : เอ

Gimme a reason
Why I'm feeling so blue
Everytime I close my eyes, all I see is you
Gimme a reason
Why I can't feel my heart
Everytime you leave my side, I just fall apart

ช่วยบอกเหตุผลให้ผมฟังสักข้อได้ไหม
ว่าทำไมผมถึงรู้สึกเศร้าเหงา
ทำไมทุกครั้งที่ผมหลับตาลง สิ่งที่ผมเห็นคือคุณ
ช่วยบอกได้ไหม
ว่าทำไมหัวใจผมไร้ซึ่งความรู้สึก
ทุกครั้งที่คุณไปจากผม ผมมีเพียงแต่ความเศร้าที่หลงเหลือโรยรา

And when you're fast asleep, I wonder where you go
Can you tell me, I wanna know

เมื่อยามคุณหลับใหลไปในราตรีกาล ผมได้แต่สงสัยว่า
หัวใจของคุณล่องลอยไป ณ แห่งหนใด
คุณจะช่วยบอกผมได้ไหม

Because I miss you
And this is all I wanna say
I guess I miss you, beautiful
These three words have said it all

เพราะว่าผมคิดถึงคุณนี่นา
สิ่งที่ผมต้องการจะพูดก็มีเพียงเท่านี้เอง
ผมคิดถึงคุณเหลือเกินที่รัก
"คิดถึงคุณ" สามคำนี้นี่แหละที่ผมจะบอกกล่าว

You know I miss you
I think about you when you're gone
I guess I miss you, nothing's wrong
I don't need to carry on

คุณคงก็รู้ ผมมีแต่คุณ
และเมื่อคุณจากไป คุณคือสิ่งเดียวที่อยู่ในหัวของผม
ทั้งที่ผมไม่ได้ตั้งใจให้เป็นแบบนี้เลย

Gimme a reason
Why I can't concentrate
The world is turning upside down
Spinning round and round
Gimme a reason
Why I now understand
The beauty and simplicity of everything surrounding me

ขอให้คุณช่วยตอบผมได้หรือเปล่า
ว่าทำไม ทำไมผมถึงรู้สึกอ่อนแรง
เหมือนโลกทั้งโลกหมุนกลับ
เลือนลางไปรอบๆ
บอกผมสิว่าทำไม
ทำไมผมถึงเข้าใจในความงามและเรียบง่าย
แห่งทุกสิ่งทุกอย่างรอบๆตัว

You got a way of spreading magic everywhere
Anywhere I go, I know you're always there
It sounds ridiculous, but when you leave a room
There's a part of me that just wants to follow you too

เหมือนกับคุณร่ายมนตร์เอาไว้ในทุกแห่งหน
เพราะทุกย่างก้าวของผม จะมีคุณเสมอ
มันอาจจะฟังดูไร้สาระ แต่ผมยืนยันได้ว่า ยามใดที่คุณเดินออกไป
ส่วนหนึ่งในตัวผมก็จะติดตามคุณไปด้วย


Because I miss you
And this is all I wanna say
I guess I miss you, beautiful
These three words have said it all

You know I miss you
I think about you when you're gone
I guess I miss you, nothing's wrong
I don't need to carry on


It's such a hard life in most of the time
I'm just surviving
That's why I want you to know
In the world where sincerity has lost its meaning
You fill my world with so much hope

ผมรู้ว่า การดำรงชีวิตช่างเป็นเรื่องที่ยากเข็ญ
ช่วงชีวิตส่วนใหญ่กำลังดิ้นรนเพื่อที่จะอยู่รอด
นั่นคือเหตุผลที่ผมต้องการจะบอกคุณว่า
ในโลกที่ความจริงใจไร้แล้วซึ่งความหมายของมัน
คุณนี่เองที่เติมเต็มโลกของผมด้วยความหวังอันเรื่องรอง


And I miss you
This is all I wanna say
I guess I miss you, beautiful
These three words have said it all
You know I miss you
I think about you when you're gone
I guess I miss you, nothing's wrong
I don't need to carry on

You know I miss you
And this all I wanna say
I guess I miss you, beautiful
These three words have said it all


You know I miss you
And this is all I wanna do
I know it doesn't sound too cool
But maybe I'm in love with you

คุณก็รู้ว่าผมคิดถึงคุณเพียงไร
และทั้งหมดนี้เองที่ต้องการจะพูด ต้องการจะทำ
แม้อาจจะฟังไม่เลิศเลอ หรือเฉิ่มเชย
แต่ผมก็เริ่มรู้แล้วว่า
บางที..ผมอาจจะรักคุณเข้าแล้ว


You know I miss you
And this all I wanna say
I guess I miss you, nothing's wrong
I don't need to carry on


I just miss you
Yeah, it's true
I miss you, baby
And when you're walking out that door
I know I miss you
You make me wanna ask for more
I just miss you...

ผมคิดถึงคุณ...และจะไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
ผมแค่คิดถึงคุณ
ยามใดที่คุณเดินจากไป
คุณทำให้ผมต้องการที่จะเอ่ยถามคุณให้มากกว่านี้


Yeah, it's true
I miss you, baby

....มันเป็นเรื่องจริง
ที่ผมคิดถึงคุณที่รัก
ทั้งที่ผมไม่ได้ตั้งใจให้ตัวเองรู้สึกเศร้าแบบนี้เลย
ไม่ได้ตั้งใจเลยจริงๆ

เฮ้อ...ถึงมันจะไม่เหมือนเดิม แต่ก็ยังคิดถึงน่ะ


edit @ 2007/10/08 19:54:55
edit @ 2007/10/08 19:57:41